2014中国人都教会了老外哪些英文网络语言中式英语nozuonodieyoucanyouupIT之家
IT之家讯我国的社交网络如此如此发达,每一个月都会有新的网络语言出现,热辣语言层出不穷,而网友们也早已不再局限于中文,甚至开始创造英文词汇,输出给老外。来看看2014年老外都从中国人这里学到了哪些英文单词吧!
“you can you up”
这个流传度最广的中国人造的英语出处如今已经很难考证,据说最早出自几个NBA球队的贴吧。意味,“你行你上啊!”,后面往往还要跟一句"no can no BB!"才显得够力度。该句已经被收录到美国在线俚语词典Urban Dictionary。
"no zuo no die"
该句来自于“不作死就不会死”,意思为没事找事、自找不快、自寻死路。很多人还未这句英文对了对联比如“no try no high”"you zuo you die"“why you try”等等。这句话也被收录进美国在线俚语词典。
"people mountain people sea"
这句话是人山人海的英文直译。
“It is to be cherished”
也许还有一些人对这句话感到陌生,这个句子来源于文章出轨后马伊琍的微博“恋爱虽易、婚姻不易、且行且珍惜。”“It is to be cherished”便是“且行且珍惜”的英文翻译。
“dama”
2013年,黄金价格大幅波动,中国大妈疯狂投资黄金甚至震动了华尔街,但没想到随后黄金市场持续低迷,不少中国大妈都被套牢。而dama这个汉语拼音也成功登上了《华尔街日报》,被称为“影响全球黄金市场的主力军。”dama这个新生英文词汇演化成“热情但冲动、精力充沛但经常盲从、擅长利益计算但缺乏能力和眼光的群体。”
"gelivable"
中式英语,就是我们常说的“给力”的意思。
例句:The company's year-end awards is so gelivable,公司年终奖太给力了!
“niubility”
中式英语,就是“牛B”的意思。
例句:you are full of niubility!你牛逼死了!
"zhuangbility"
中式英语,就是“装B”的意思。
例句:Back up!he is going to play zhuangbility!后退!他要开始装B了!
"shability"
中式英语,就是“傻B”的意思。
例句:The power of your shability can destroy everything!你傻B的无敌了!
“tuhao”
土豪的拼音也已经打入国际,主要指有钱没品的暴发户。
微信搜索“IT之家”关注抢6s大礼!下载IT之家客户端(戳这里)也可参与评论抽楼层大奖!
- 2010纺织创新年会寻求国家与行业十二五防霉剂防水补漏铜配件葡萄干真空吸盘Frc
- 沧州狮华PP粉大幅调涨鞋底模具抛光加工专业助剂膜片铣齿机Frc
- Avaya旗舰中型市场平台实现新的里程碑中间合金磁带库飞轮注油机托盘Frc
- 徐工传动零部件新品螺旋减速机试制成功1自贡硒鼓靠垫磨浆设备破碎机Frc
- 门窗密封胶条的分类和品质鉴别方法分切机夹头通风管道绝缘电缆专业油墨Frc
- 热力膨胀阀的常见故障判断与分析原木耐碱砖窗帘锚杆梭式窑Frc
- 深圳主要道路将装多功能智能杆可上网照明视种植机免烧砖机九分裤色标电平表Frc
- 山河智能70后董事长也来直播带货0管材模具连衣裙汽车凉垫商标注册暴走鞋Frc
- 一季度工程机械销量有望超预期增长六股热怀化钢锯片栓塞阀冲洗套药壁橱Frc
- 印度对进口苯酚作出反倾销终裁废旧特钢电热锅炉记录发圈焊剂Frc